воскресенье, 10 февраля 2013 г.

капитошка перевод на английский

Для предотвращения автоматического заполнения, пожалуйста, выполните задание, приведенное рядом. Для того чтобы иметь возможность отправить данную форму, Вам необходимо разрешить исполнение JavaScript в настройках Вашего браузера.

КомментарийYou may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *Имя *

Добавить комментарий

и даже to come to yourself или calm down

«взять себя в руки» или «успокоиться» можно перевести разными способами:

привет! как сказать по английски «взять себя в руки»?

Пишите в комментарии. Капитошка с радостью постарается отвечать на все ваши запросы незамедлительно.

методы изучения языка

употребление слов и фраз

идиомы и фразовые глаголы

Здесь вы можете задавать любые вопросы, связанные с изучением английского языка по тематикам:

Эта страница открылась для обсуждения спорных и сложных для вас моментов этого многогранного, удивительного языка.

В последнее время Капитошка получает все больше и больше вопросов о правильности перевода, употребления грамматических оборотов, слов и фраз; просьб о советах как лучше учить язык, преодолевать языковой барьер и многое другое.

Дорогие читатели блога, а также все те, кто увлекается изучением английского языка!

Сайт для увлекающихся английским языком

Ask about English « Капитошка учит английский

Комментариев нет:

Отправить комментарий